[Trash-talk] How does Garbage translate?

Baz AngelicTrash at virbius.net
Wed Aug 6 00:27:55 PDT 2003


happiness --> bonheur? No doubt this is pronounced Bon 'eur and not the
more amusing pronunciation of "Boner"

Hapiness is a boner :)

I'd love to see the full lyrics to Heureuse seulement quand il pleut  :)

Thanks!!
Happy Baz :)
---------------------------------------------------------------

The staff at the Garbage Fan Club said :

> Mmmm... interesting, let's see (the other day I gave the French Garbage
> fanzine 'I'm Really Into Garbage' to a friend. We had translated three
> Garbage songs into French, we tried to sing them, but it's quite funny,
the
> lyrics are kind of stupid in French, not stupid but simple and I dunno...
> heh)
>
> I think i'm paranoid --> Je crois que je suis parano(iaque)
> Queer -->  Bizarre
> Soldier Through This --> S'en Sortir
> Temptation Waits --> La tentation Attend
> Push It --> Pousse le or Pousse la (doesnt make any sense when translated
> literaly)
> Only happy when it rains --> Heureuse seulement quand il pleut
> As heaven is wide -->  Aussi grand qu'est le paradis (?)
> not my idea -->  Pas mon idée
> A stroke of luck -->  un coup de chance
> Vow -->  voeux
> Stupid girl -->  fille stupide
> Androgyny -->  Androgynie
> My Lover's box --> La boîte de mon amoureux
> Milk --> Lait
> Shut your mouth --> Ferme la
> Can't cry these tears --> Je ne peux pleurer ces larmes
> Til the day I die --> Jusqu'au jour de ma mort
> Cup of coffee --> tasse de café
> Silence is golden --> Le silence est d'or
> When I grow up --> Quand je serais grande
> The trick is to keep breathing --> Le truc c'est de continuer à respirer
> Dumb --> Débile
> Untouchable --> Intouchable
> Drive you home --> te conduire à la maison
> nobody loves you --> Personne ne t'aime
> So like a rose --> Pareil à une rose
> Hammering in my head --> Martelement dans ma tête (?)
> number 1 crush --> coup de foudre
> enough is never enough --> assez n'est jamais assez
> the world is not enough --> le monde ne suffit pas
> sex never goes out of fashion --> le sexe n'est jamais démodé
> happiness --> bonheur
>
> ....
>
> mmm... i forgot some song titles... anyway, not as fun as it was when i
> started so i'll stop now. heh.
>
> BAZ SAID:
> I want to see some Garbage song titles translated
> into other languages. I happened to notice on a website that sukebe is
> Japanese
> for sex fiend and started wondering how other titles translate. If you
speak
> anything other than English then please post some here for my amusement
>
> _________________________________________________________________
> Tired of 56k? Get a FREE BT Broadband connection
> http://www.msn.co.uk/specials/btbroadband
>
> _______________________________________________
> Trash-talk mailing list
> Trash-talk at tcp.com
> http://www.tcp.com/mailman/listinfo/trash-talk
>




More information about the Trash-talk mailing list